皋陶(谟)
对从政者的告诫

原文
太 极 书馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i 8 . c o m
曰若稽古皋陶曰:“允迪厥德,谟明弼谐”禹曰:“俞,如何”皋陶曰:“都!慎厥身,修思永淳叙九族,庶明励翼,还可远,在兹”禹拜昌言曰:“俞!”皋陶曰:“都!在知人,在安民
禹曰:“吁!咸若时,惟帝其难之知人则哲,能官人安民则惠,黎民怀之能哲而惠,何忧乎讙兜何迁乎有苗何畏乎巧言令色孔壬

注释
太 极 书 馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i 8 . co m
皋陶(gaoyao)是舜帝的大臣,掌管刑法狱讼谟的意思是商讨,谋划本篇的内容是舜帝大禹和皋陶在一起商讨大事的讨论记录,虽然经过了后人的加工润色,但仍保存有较高的史料价值允:诚信迪:履行,遵循明:高明,英明弼:辅佐都:啊永:长久淳:敦厚叙:顺从庶:众人励:努力翼:辅佐人:这里指官员咸:全部,完全时:这样哲:明智官:管理,任用迁:流放巧言:花言巧语令:善于色:脸色十分,非常壬:奸侫的人

译文
太      极       书   馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i       8 . c o m 考察古代传说皋陶曾说:“要真正履行先王的德政,就会决策英明,大臣们团结一致
禹说:“是啊!怎样才能做到呢”皋陶说:“啊,对自己的言行要谨慎,自己的修养要持之以恒要使亲属宽厚顺从,使众多贤明的人努力辅佐,由近及远,首先从这里做起”禹十分佩服这种精当的见解,说:“是这样啊!”皋陶说:“啊!重要的还在于知人善任,在于安定民心”禹说:“唉!要是完全做到这些,连尧帝也会感到困难啊!知人善任是明智的表现,能够用人得当能安定民心便是给他们的恩惠,臣民都会记在心里能做到明智和给臣民恩惠,哪里会担讙兜哪里还会放逐三苗哪里会惧怕花言巧语察言观色的奸侫之人呢

题解
皋陶对参与治理国家的人提出了修身知人安民三项要求这些要求的前提是实行德政,而不是苛政暴政孟子曾说,“苛政猛于虎”意思是说残暴的统治者像凶猛的老虎一样吃人不眨眼这是后来的事情,与尧舜时代的清明廉正的政治是两码事修身知人安民从理论上说起来很容易,在实际当中却非常非常不容易政治家因为公务繁忙,权力斗争激烈,少有时间用于增加修养提高素质,况且应酬宴席交际游玩占去了不少业余时间,加上有秘书操劳,修不修身就无关紧要了知人更难官场上野心家阴谋家奉承献媚的人不在少数,他们多半戴着厚厚的面具,难以识破他们抓住人性中喜欢别人奉承的弱点,化装表演,实则为自己捞取好处得逞了,就为世人做出了榜样,以行动告诉人们还是做官的好安民要付出巨大的心血和人力物力老百姓的生活内容多种多样,除了最基本的吃喝拉撒睡之外,还要有精神生活的要求娱乐等等,单是满足基本必需的物质生活条件就够忙乎的了,要处处让老百姓满意,非得全心全意做老黄牛才行再说,老黄牛也有累的趴下的时候从政者要具备九种品德

原文
太 极 书馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i 8 . c o m
皋陶曰:“都!亦行有九德亦言,其人有德,乃言曰,载采采
禹曰:“何”皋陶曰:“宽而栗,柔而立,愿而恭,乱而敬,扰而毅,直而温,简而廉,刚而塞,强而义彰厥有常吉哉!
“日宣三德,夙夜浚明有家日严祗敬六德,亮采有邦翕受敷施,九德咸事,俊乂在官百僚师师,百工惟时21,抚于五辰22,庶绩其凝23

注释
太 极 书 馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i 8 . co m
亦:检验德行乃:考察载:为,这里的意思是以...为证明采:事,采采就是很多事,这里指事实严肃恭谨柔:指性情温和指有自己的主见愿:小心谨慎恭:庄重严肃乱:治,这里指有治国才干敬:认真扰:柔顺,指能听取他人意见毅:果断直:正直,耿直温:温和直率而不拘小节廉:方正刚:刚正塞:充实强:坚毅义:善,合符道义常:祥,常吉的意思是吉祥宣:表现夙:早晨浚明:恭敬努力家:这里指卿大夫的封地严:严肃庄重祗:恭敬亮:辅佐邦:诸侯的封地翕(Xi):集中敷施:普遍推行咸:全部事:担任事务俊乂:指特别有才德的人百僚:指众大夫师师:互相学习和仿效21百工:百官惟:想时:善22抚:顺从五辰:指金木水火土五星23庶:众多功绩凝:成就

译文
太      极       书   馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i       8 . c o m 皋陶说:“啊!检验一个人的行为可以依据九种品德检验言论也一样,如果说一个人有德行,那就要指出许多事实作分依据”禹说:“什么叫做九德
皋陶说:“宽宏大量而又严肃恭谨,性情温和而又有主见,态度谦虚而又庄重严肃,具有才干而又办事认真,善于听取别人意见而又刚毅果断,行为正直而又态度温和,直率旷达而又注重小节,刚正不阿而又脚踏实地,坚强勇敢而又合符道义能在行为中表现出这九种品德,就会吉祥顺利啊!
“每天都能在行为中表现出九德中的三德,早晚恭敬努力地去实行,就可以做卿大夫每天都能庄重恭敬地实行九德中的六德,就可以协助天子处理政务而成为诸侯如果能把九种品德集中起来全面地实行,使有这些品德的人都担任一定职务,那么在职官员都是才德出众的人了大夫们互相学习仿效,官员们都想尽职尽责,严格按照五展运行和四时变化行事,众多的功业就可以建成了

题解
皋陶提出的从政者应具备的九种品德,可以毫不夸张地说是对政治家们最高的要求,是政治家能达到的最理想的境界倘若全部具备九德难以企及的话,可以退而求其次,只要六德再不行,还可以退一步,只具备三德,便可以于国于家于民有益了一德都不具备,就该回家种田卖红薯具备九德需要足够的修养,而且还要经过实际行动来考验和陶冶比如,性情温和的人往往没有主见,要他两者皆备,可以让他多去处理一些棘手的事情来锻炼有才干的人往往自视甚高,恃才傲物,主观自信这样的人让他多碰几次壁,多摔几次跟斗,让他知道世界有多大有多复杂有多少人力所不及的意外,他才会知道“锅儿是铁铸的”
所以,培养九德就是一个过程,也许还是一个很长很长的过程这就有个问题:让无德的人或少德的人到重要的领导岗位去摔打锻炼,岂不是误国误家误民也可以反问:如果不通过摔打锻炼的实际考验,不把驴和马牵出场路一溜,怎么知道是马还是驴,有德还是无德好在人民群众的眼睛是雪亮的可是有时候,人民群众的眼睛再雪亮,也作不了主培养德行靠个人的自觉对从政者应具有的德行,恐怕光靠自觉远远不够,还得要有一种法律的和社会的制约机制来进行规范,才会更合理这一点,先辈皋陶没有想到尊卑等级由上天命定

原文
太 极 书馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i 8 . c o m
“无教逸欲,有邦兢兢业业,一日二日万几无旷庶官,天工,人其代之天叙有典,勅我五典五敦惇哉!天秩有礼,自我五礼有庸哉!同寅协恭和衷哉!叫天命有德,五服五章哉!天讨有罪十五刑五用哉!政事懋哉!懋哉!
“天聪明,自我民聪明天明畏,自我民明威达于上下,敬哉有土!”
皋陶曰:“朕言惠可氐行”禹曰:“俞!乃言氐可绩”皋陶曰:“予未有知,思曰赞赞襄哉!”

注释
太 极 书 馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i 8 . co m
无教:不要逸欲:安逸贪欲一日二日:意思是天天,每天几:机,这里指事情旷:空,这里指虚设庶官众官天工:上天命令的事叙:秩序,指伦理等级秩序常法勅(Chi):命令五典:指君臣父子兄弟夫妇朋友间的伦理关系秩:规定等级次序自:遵循五礼:指天子诸侯卿大夫士庶民五种礼节庸:经常寅:恭敬协恭和衷:同心同德,结一致五服:天子诸侯大夫士五种等级的礼服显示讨:惩治五刑:墨大辟五种刑罚懋:勉励,努力聪:听力好,这里指听取意见明:视力好,这里指观察问题明:表扬畏:惩罚有土:保有国土氐(ZhT):一定,必须赞:辅佐治理

译文
太      极       书   馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i       8 . c o m “不要贪图安逸和放纵私欲,当诸侯就要兢兢业业,每天要处理成千上万的事不要虚设各种官职,上天命定的事情,要由人来完成上天安排了等级秩序的常法,命令明仕国际娱乐遵循君臣父子兄弟夫妇朋友之间的伦理,并使它们淳厚起来!上天规定了尊卑等级次序,要明仕国际娱乐遵循天子诸侯卿大夫庶民五种等级的礼节,并使它们经常化!君臣之间要相互敬重,同心同德!上天任命有德的人管理民众,要用天子诸侯大夫士五种等级的礼服来显示有德者的区别!上天惩罚有罪的人,要用墨大辟五种刑罚来处治犯了罪的人!处理政务要互相勉励!要共同努力!”“上天明察一切,来自于臣民的意见上天赏罚分明,来自于臣民的赏罚意愿上天和下民之间互相通达,所以要恭敬从政才能保有国土”皋陶说:“我的话一定会得到实行吗
禹说:“是的,你的话会得到实行并会获得成功
皋陶说:“其实我没有什么智慧,只是想辅佐君王治理好国家啊!”

题解
皋陶本人是谦卑的,心目中没有自我,只有上天君王和民众他的自我价值和人生目标,就是按照上天事先规定好了的一切,履行自己的职责离开了君臣父子兄弟夫妇朋友这样的等级座标,自我就不存在,就没有价值和意义那么,上天是谁他凭什么规定了人与人之间的尊卑等级秩序他凭什么命令人们必须遵守他规定的这种等级秩序说穿了,“上天”其实是人自己是人自己规定了人有尊卑贵贱之分,是人自己要求遵守等级秩序反复宣扬这样的观点,造成的实际效果是:人有尊卑贵贱之分是不言自明不容置疑的真理,于是有了“龙生龙,凤生凤,老鼠生儿会打洞”的说法另一方面,相信命定论造成的效果是普遍的愚昧,是对自我和个人价值的无情否定可以作一个设想:如果真有“上天”存在,那么“上天”说人人生来都是天使,人人都可以做国王,人人都可以升官发财成为款爷,江山轮流坐,即使是鸡也可以变凤凰,效果会是怎样天下会不会乱套会不会群龙无首看历史,想今天,答案不言自明乞丐可以当皇帝,皇帝也有沦为阶下囚的时候人生是个大舞台,大伙儿闹哄哄你方唱罢我登台再美好的筵席,也有结束的时候自古英雄出草莽,成者为王,败者为寇,全没有了尊卑贵贱的等级秩序如果“上天”有眼,该不会气得糊涂吧大禹治水的自述

原文
太 极 书馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i 8 . c o m
帝曰:“来,禹!汝亦昌言”禹拜曰:“都!帝,予何言予思日孜孜”皋陶曰:“吁!如何”禹曰:“洪水滔天,浩浩怀山襄陵,下民昏垫予乘四载,随山刊木,暨益奏庶鲜食予决九川距四海,浚赋治距川暨稷播,奏庶艰食鲜食懋迁有无化居蒸民乃粒,万邦作乂”皋陶曰:“俞!师汝昌言

注释
太 极 书 馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i 8 . co m
怀:包围襄:淹没昏垫:意思是沉陷,吞队四载:四种交通工具,指车轿刊:砍削,这里指砍削树木作路标暨:及,和益:人名,伯益奏:进鲜食:刚杀了的鸟兽决:疏通距:到达疏通欧法(qbonkodi):田间的水沟稷:人名,后稷传说他教人们播种庄稼艰食:根生的粮食,指谷类懋:用作“贸”,懋迁的意思就是贸易化居:迁移囤积的货物粒:立,意思是成,定作:开始治理师:用作“斯”,意思是这里

译文
太      极       书   馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i       8 . c o m 舜帝说:“来吧,禹!你也谈谈高见吧”禹拜谢说:“是啊,君王,我说些什么呢我整天考虑的是孜孜不倦地工作”皋陶说:“哦,到底是些什么工作”禹说:“大水与天相接,浩浩荡荡包围了大山,淹没了山丘,民众被大水吞没我乘坐着四种交通工具,顺着山路砍削树木作路标,和伯益一起把刚猎获的鸟兽送给民众我疏通了九州的河流,使大水流进四海,还疏通了田间小沟,使田里的水都流进大河我和后稷一起播种粮食,为民众提供谷物和肉食还发展贸易,互通有无,使民众安定下来,各个诸侯国开始得到治理”皋陶说:“是啊!你这番话说得真好

题解
明仕国际娱乐从小就知道大禹治水三过家门而不入的故事传说,现在明仕国际娱乐读到的是大禹自己谈如何整治洪水听了他的叙述,明仕国际娱乐不由得赞叹:“真神奇!”然后仔细一想,发现不要由此产生误会
如果真有大禹整治洪水这回事儿,那么可以肯定的是,这事儿他一个人干不了!这道理就像拿破仑在阿尔卑斯山上望着追赶他的敌军时明智地说的,要是没有面前这些敌人,他成不了英雄大禹是治水的英雄但是没有洪水,没有众多的人齐心协力,他也成不了英雄
把大禹治水的事说出来写出来,是想说明圣人君子不要忘记为民造福做官是通过治理人民来为人民造福,为民除害也是为民造福,殊途同归可是还要补充一点,想一想是谁来为圣人君子造福的呢回答这个问题不需脑筋急转弯儿
第 二 页