搜神记 卷十八
细腰

原文
太 极 书 馆 版 权 所有 w ww . 8 b e i 8 . com
魏郡张奋者,家本巨富,忽衰老,财散,遂卖宅与程应应入居,举家病疾,转卖邻人何文文先独持大刀,暮入北堂中梁上,至三更竟,忽有一人长丈余,高冠,黄衣,升堂,呼曰:“细腰!”细腰应诺曰:“舍中何以有生人气也”答曰:“无之”便去须臾,有一高冠,青衣者次之,又有高冠,白衣者问答并如前
及将曙,文乃下堂中,如向法呼之,问曰:“黄衣者为谁”曰:“金也在堂西壁下”“青衣者为谁”曰:“钱也在堂前井边五步”“白衣者为谁”曰:“银也在墙东北角柱下”“汝复为谁”曰:“我,杵也今在灶下
及晓,文按次掘之:得金银五百斤,钱千万贯仍取杵焚之由此大富宅遂清宁

译文
太      极         书           馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i    8 .c o m 张奋是东汉魏郡人,家里原先非常富裕,后来忽然家道衰败,财产散失于是,就把住宅卖给了程应程应一搬进去居住,全家人都生了病,于是,程应又把住宅卖给邻居何文买下住宅后,何文先独自一人手持大刀,在傍晚时分来到北面的堂屋,爬到屋梁上隐藏起来夜里三更将尽,忽然出现了一个身长一丈有余,戴着高帽子,穿着黄色衣服的人,这人一进入堂屋就大声喊叫:“细腰”细腰应声作答黄衣人问:“怎么屋里有生人的气味呢”当细腰回答说没有生人后,黄衣人随即就离开了不一会儿,又来了一个戴着高帽子,身穿青色衣服的人接着,一个戴着高帽子,身穿白色衣服的人又来到了堂屋,他们同细腰的问话,同先来的黄衣人完全一样
天要亮的时候,何文从屋梁下到堂屋,他照搬先前那些人的方法来呼唤细腰他问细腰:“刚才穿黄衣服的人是谁”细腰回答:“那个人是黄金,就住在堂屋西边的墙壁下”“穿青衣服的人又是谁呢”细腰回答:“那是铜钱,住在堂屋前面距离井边五里远的地方”“穿白衣服的人又是谁呢”“那是白银,就住在墙壁东北角的柱子下面”“你又是谁”“我是木杵,现住在灶台下面
天一亮,何文依照次序去挖掘,得到了五百斤黄金,五百斤白银,铜钱千万贯然后,将木杵用火烧掉从此,何文变得非常富裕,住宅也终于变得清静安宁了
树神黄祖

原文
太 极 书 馆 版 权 所有 w ww . 8 b e i 8 . com
庐江龙舒县陆亭流水边,有一大树,高数十丈,常有黄鸟数千枚巢其上,时久旱,长老共相谓曰:“彼树常有黄气,或有神灵,可以祈雨”因以酒脯往亭中有寡妇李宪者,夜起,室中忽见一妇人,着绣衣,自称曰:“我,树神黄祖也能兴云雨,以汝性洁,佐汝为生朝来父老皆欲祈雨,吾已求之于帝,明日日中,大雨”至期,果雨遂为立祠宪曰:“诸卿在此,吾居近水,当致少鲤鱼”言讫,有鲤鱼数十头,飞集堂下,坐者莫不惊悚如此岁余,神曰:“将有大兵,今辞汝去”留一玉环曰:“持此可以避难”后刘表袁术相攻,龙舒之民皆徙去,唯宪里不被兵

译文
太      极         书           馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i    8 .c o m 庐江郡龙舒县有个地方叫陆亭有一棵大树长在陆亭旁的流水边,这棵大树有数十丈高,几千只黄鸟常在树上筑巢做窝当时,庐江已大旱多日,当地长老聚在一起商量说:“这棵树常年都流露着一种黄色的气氛,也许它有神灵,明仕国际娱乐何不向它祈祷求雨”于是,这些人便带着饭菜酒肉去向大树祈祷陆亭有一个寡妇名叫李宪,她晚上起床,忽然在房间里看见一个身穿绣花衣的妇人,这个妇人对李宪说:“我是树神黄祖,能够兴云作浪呼风唤雨,因为你品行高洁,所以我来帮助你早上,那些长老们来祈祷求雨,我已经请示了天帝,明天中午就降大雨”果然,第二天中午,大雨倾盆而下当地人为树神黄祖建了一个祠庙李宪说:“各位父老乡亲都在这里,我居住在水边,应当送一些鲤鱼来”话刚完,就有几十条鲤鱼飞来落在堂屋里,在座的人无不感到惊奇一年之后,黄祖对李宪说:“这里将发生一场大的战祸,今天,我是来向你告辞的”黄祖还拿出一只玉环送给李宪,说:“拿着这只玉环可以消灾避祸”后来,刘表袁术争夺地盘,相互攻杀,龙舒县的百姓全都迁走了,只有李宪所在乡里没有遭受战祸之害
陆敬叔烹怪

原文
太 极 书 馆 版 权 所有 w ww . 8 b e i 8 . com
吴先主时,陆敬叔为建安太守,使人伐大樟树,下数斧,忽有血出,树断,有物,人面,狗身,从树中出敬叔曰:“此名‘彭侯’”乃烹食之其味如狗白泽图曰:“木之精名‘彭侯’,状如黑狗,无尾,可烹食之

译文
太      极         书           馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i    8 .c o m 吴国先帝当政时期,建安太守陆敬叔派人去砍伐一棵大樟树刚砍了几斧头,就看见血从树里往外涌出当把树砍断的时候,一个人面狗身的怪物从树里冲了出来陆敬叔指着这个怪物说:“这个东西叫‘彭侯’”然后,陆敬叔就把这个怪物烹来吃了,其味道与狗肉差不多古书白泽图记载:“以树成精的怪物叫‘彭侯’,它的形状就像一条黑狗,只是没有尾巴,烹煮后可以食肉
老狸诣董仲舒

原文
太 极 书 馆 版 权 所有 w ww . 8 b e i 8 . com
董仲舒下帷讲诵,有客来诣,舒知其非常客又云:“欲雨”舒戏之曰:“巢居知风,穴居知雨卿非狐狸,则是鼷鼠”客遂化为老狸

译文
太      极         书           馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i    8 .c o m 董仲舒闭门读书,有一个客人前来拜访董仲舒知道,客人不是一个普通人客人说:“天要下雨了”董仲舒开玩笑地说:“久住巢中可以知风,久住洞穴可以知雨,你如果不是狐狸,就是鼷鼠”话刚说完,客人就变成了一只老狐狸
张华智擒狐魅

原文
太 极 书 馆 版 权 所有 w ww . 8 b e i 8 . com
张华,字茂先,晋惠帝时为司空于时燕昭王墓前,有一斑狐,积年,能为变幻,乃变作一书生,欲诣张公过问墓前华表曰:“以我才貌,可得见张司空否”华表曰:“子之妙解,无为不可但张公智度,恐难笼络出必遇辱,殆不得返非但丧子千岁之质,亦当深误老表”狐不从,乃持刺谒华
华见其总角风流,洁白如玉,举动容止,顾盼生姿,雅重之于是论及文章,辨校声实,华未尝闻比复商略三史,探颐百家,谈之奥区,披之绝旨,包十圣,贯三才,箴八儒,擿五礼,华无不应声屈滞乃叹曰:“天下岂有此少年!若非鬼魅则是狐狸
乃扫榻延留,留人防护此生乃曰:“明公当尊贤容众,嘉善而矜不能,奈何憎人学问墨子兼爱,其若是耶”言卒,便求退华已使人防门,不得出既而又谓华曰:“公门置甲兵栏骑,当是致疑于仆也将恐天下之人卷舌而不言,智谋之士望门而不进深为明公惜之”华不应,而使人防御甚严
时丰城令雷焕,字孔章,博物士也,来访华华以书生白之孔章曰:“若疑之,何不呼猎犬试之”乃命犬以试,竟无惮色狐曰:“我天生才智,反以为妖,以犬试我,遮莫千试,万虑,其能为患乎”华闻,益怒曰:“此必真妖也闻魑魅忌狗,所别者数百年物耳,千年老精,不能复别惟得千年枯木照之,则形立见”孔章曰:“千年神木,何由可得”华曰:“世传燕昭王墓前华表木已经千年”乃遣人伐华表
使人欲至木所,忽空中有一青衣小儿来,问使曰:“君何来也”使曰:“张司空有一少年来谒,多才,巧辞,疑是妖魅使我取华表照之”青衣曰:“老狐不智,不听我言,今日祸已及我,其可逃乎!”乃发声而泣,倏然不见使乃伐其木,血深便将木归,燃之以照书生,乃一斑狐华曰:“此二物不值我,千年不可复得”乃烹之

注释
太 极 书 馆 版 权 所有 w w w . 8 b e i 8 . c o m
屈滞:形容语言艰涩
倏然:突然

译文
太      极         书           馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i    8 .c o m 晋朝人张华,字茂先,惠帝当政时任司空当时,在燕昭王的墓地,住着一只花色斑纹的狐狸,经过千年的修炼,这只狐狸可以随意变化一天,花狐狸变成一个书生,准备去拜访张华它问燕昭王墓前的华表:“以我现在的相貌和才能,能不能去拜访张司空”华表回答说:“你能言善辩,没有什么做不到的,但是,张华博学睿智,不易受骗你这一去,必定会自取其辱,你也不可能再回来了这样,你不但会丧失已经修炼了千年的本体,还会连累我遭受祸害”但花狐狸不听华表的劝告,还是拿着名帖拜访张华去了
张华见来访的少年书生英俊潇洒,肤色洁白如玉,神态大方,举止优雅,对他非常看重于是,张华同他一起探讨文章,分析有关名与实的争论,张华以前从未听到过少年书生这样的精辟见解随后,少年书生品评前朝史书,谈论诸子百家,分析老庄学说,揭示诗经的精妙,归纳古代圣人的哲理,精通天文地理,熟悉儒家各个学派,了解各种礼仪,对此,张华竟无词应对于是,张华喟然长叹,说:“世上不可能有这样的少年,如果这不是鬼怪,就一定是狐狸
张华打扫卧榻,请少年书生留下来,同时派人对他严加看管少年书生对张华说:“您应当尊重人才,广纳贤士,提携优秀者,扶持弱者怎么能忌恨有学问的人呢墨子所说的兼爱,难道是这样的吗”说完,便向张华告辞,但门口有人把守,少年书生走不出去于是,他又对张华说:“您让士兵带着武器守在门口,一定是对我有所怀疑我担心天下的人从此将闭口不言,有才能的儒士望着你的大门而不敢走进我为你感到惋惜”但张华不为所动,只是对他看管更加严密
丰城县令雷焕,字孔章,是一个知识渊博的人,此时来拜访张华张华给他讲了少年书生的事,雷焕说:“如果对他有所怀疑,为什么不用猎犬来测试呢”张华就派人把猎犬牵来测试,狐狸化身的书生竟毫无惧色狐狸说:“我的聪明才智是天生的,你却怀疑我是妖怪,居然用猎犬来对我进行测试,哪怕你测试千遍万遍,也不能给我造成丝毫的伤害!”听狐狸这样说,张华更加愤怒,说:“这肯定是鬼怪,人们说鬼怪怕狗,但狗只能识别成精几百年的怪物,而对那些成精上千年的老怪物,狗是无法识别的但只要用千年以上的枯木燃火来照它,它就会原形毕露”雷焕问:“在哪里可以找到千年的神木呢”张华说:“世上流传,燕昭王墓前的华表木,就是千年的神木”于是,张华立即派士兵到燕昭王的墓地去砍伐华表
被派去的士兵即将达到墓地的时候,忽然,一个青衣小孩自空而降,他向士兵问道:“你来这里干什么”士兵说:“张司空那里来了一个能言善辩的少年,怀疑他是妖怪,就派我砍伐华表木去照他”青衣小孩说:“这个老狐狸太不明智了,他不听我的劝告,灾祸现在已经殃及到我,哪里还能逃掉呢”说完,青衣小孩放声大哭,不一会儿,青衣小孩便消失了士兵砍伐华表木时,木里流出许多血来华表木取回来后,张华把它烧燃后去照少年书生,书生立即现出原形,原来是一只花斑狐狸张华说:“这两个畜生如果不遇上我,千年之内都不可能捕获”于是,张华烹杀了这只千年狐狸
句容狸婢

原文
太 极 书 馆 版 权 所有 w ww . 8 b e i 8 . com
句容县麋村民黄审,于田中耕,有一妇人过其田,自塍上度,从东适下而复还审初谓是人日日如此,意甚怪之审因问曰:“妇数从何来也”妇人少住,但笑而不言,便去审愈疑之预以长镰伺其还,未敢斫妇,但斫所随婢妇化为狸,走去视婢,乃狸尾耳审追之,不及后人有见此狸出坑头,掘之,无复尾焉

注释
太 极 书 馆 版 权 所有 w w w . 8 b e i 8 . c o m
塍(chéng):田间的土埂子

译文
太      极         书           馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i    8 .c o m 句容县麋村村民黄审在田里犁耕,有一个妇人从他的田边经过这个妇人在田梗上行走,刚从东边走下去,立即又从原路返回来最初,黄审以为她是人,后来见她天天如此就感到奇怪了于是,黄审问她:“夫人每次都从哪里来”妇人停下脚步,只是望着黄审笑了笑没有说话,然后就走开了黄审对她更加怀疑,就在身边准备了一把长镰刀,等到妇人走回来时,他不敢砍妇人,就砍跟随在妇人身后的婢女妇人一惊,变成狐狸就逃跑了,再看那婢女,原来是一条狐狸尾巴黄审想去追赶狐狸,但已追不上了后来,有人看见这只狐狸在一个坑洞出没,就去挖掘这个坑洞,挖出的是一只没有尾巴的狐狸
宋大贤杀鬼

原文
太 极 书 馆 版 权 所有 w ww . 8 b e i 8 . com
南阳西郊有一亭,人不可止,止则有祸,邑人宋大贤以正道自处,尝宿亭楼,夜坐鼓琴,不设兵仗,至夜半时,忽有鬼来登梯,与大贤语,咛目,磋齿,形貌可恶大贤鼓琴如故鬼乃去于市中取死人头来,还语大贤曰:“宁可少睡耶”因以死人头投大贤前大贤曰:“甚佳!我暮卧无枕,正欲得此”鬼复去良久乃还,曰:“宁可共手搏耶”大贤曰:“善!”语未竟,鬼在前,大贤便逆捉其腰鬼但急言死大贤遂杀之明日视之,乃老狐也自是亭舍更无妖怪

译文
太      极         书           馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i    8 .c o m 南阳郡西郊有一个亭子,但没有人敢在这个亭子里住宿,因为,在这个亭子里住宿会遭遇灾祸城中有个人叫宋大贤,处事以正道,不信鬼神有一天,宋大贤来到这个亭子的楼上住宿,晚上,他坐在亭楼上弹琴,身边也没有准备什么防身的武器半夜时分,忽然有一个鬼登上楼来同宋大贤说话,鬼青面獠牙,瞪着铜铃般的眼睛,样子十分狰狞恐怖宋大贤照样弹琴,根本就不理睬它,鬼悻悻离去到街市上去拿了一个死人的头后,鬼又回来对宋大贤说:“你是不是也睡一会儿呢”说完,就把死人的头扔在宋大贤面前宋大贤说:“很好,我晚上睡觉差一个枕头,正想找这样一个东西”鬼又悻悻离去,过了很久,鬼又回来对宋大贤说:“明仕国际娱乐两个是不是进行一次徒手搏斗呢”宋大贤说:“可以”话没说完,鬼就冲上前来,宋大贤迎上去伸手抓住它的腰,鬼急忙叫喊:“死”宋大贤三两下就把鬼杀死了第二天起来一看,死的竟是一只老狐狸从此以后,这个亭子就再也没有闹过鬼怪了
到伯夷击魅

原文
太 极 书 馆 版 权 所有 w ww . 8 b e i 8 . com
北部督邮西平到伯夷,年三十许,大有才决,长沙太守到若章孙也,日晡时,到亭,敕前导人且止录事掾曰:“今尚早,可至前亭”曰:“欲作文书”便留,吏卒惶怖,言当解去传云:“督邮欲于楼上观望,亟扫除”须臾,便上未暝,楼镫阶下,复有火敕云:“我思道,不可见火,灭去”吏知必有变,当用赴照,但藏置壶中
日既暝,整服坐,诵六甲孝经本讫,卧有顷,更转东首,以孥巾结两足帻冠之,密拔剑解带夜时,有正黑者四五尺,稍高,走至柱屋,因覆伯夷,伯夷持被掩之,足跣脱,几失,再三以剑带击魅脚,呼下火照上视之,老狐,正赤,略无衣毛持下烧杀
明旦,发楼屋,得所髡人髻百余因此遂绝

注释
太 极 书 馆 版 权 所有 w w w . 8 b e i 8 . c o m
晡:申时,即午后三点至五点
跣(xiǎn):光着脚,不穿鞋袜

译文
太      极         书           馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i    8 .c o m 北部督邮到伯夷是西平郡人,年约三十岁到伯夷是长沙太守到若章的孙子,能力出众而处事果断一天黄昏,到伯夷一行来到一个亭子前,他下令前行的仪仗队员在亭中驻扎下来录事掾向他汇报说:“现在天色尚早,可以继续前进到前面一个亭子再住宿”到伯夷说:“我现在要写文书”队伍便驻扎下来吏卒感到害怕,提议说应当去祭祀神灵此时,到伯夷派人传下话来,说:“督邮想上楼去观看,赶快上去打扫一下”一会儿,到伯夷独自一人到楼上去了,这时候,天还未黑,楼上楼下都有灯火照明到伯夷下令:“我要思考道学问题,不能看见火光,快把火光全部灭掉”吏卒知道,这其中一定有原因,可能要用灯火来照明,而现在只是把灯火藏在壶中不露光而已
天完全黑了,到伯夷将衣服整理后坐下来读书,把六甲孝经读了一遍后,到伯夷开始睡觉睡了一会儿,到伯夷改换到床东头,他用长布巾把自己的两只脚包扎起来,戴上头巾和帽子,然后,悄悄解开腰带,拔出宝剑深夜,屋中出现了一个四五尺长的黑影,慢慢地,黑影越来越高,它走到正屋,就向到伯夷扑去,到伯夷用被子把它蒙上,然后与它搏斗,搏斗中,到伯夷脚上包扎的布巾脱落,到伯夷光着脚同鬼怪搏斗,几次险些让鬼怪逃掉到伯夷用宝剑腰带去击打鬼怪的脚,并呼喊下面点上灯火上楼去照明用灯火一照,原来是一只红色的老狐狸,全身上下没有一点毛,到伯夷叫人把狐狸拿下去烧死了
第二天一早,到伯夷下令打开楼上房间依次搜查,结果找到了被鬼怪剃掉的人的发髻一百多个自此之后,这里的鬼怪就绝迹了
胡博士

原文
太 极 书 馆 版 权 所有 w ww . 8 b e i 8 . com
吴中有一书生,皓首,称胡博士,教授诸生忽复不见九月初九日,士人相与登山游观,闻讲书声命仆寻之,见空冢中群狐罗列,见人即走,老狐独不去,乃是皓首书生

注释
太 极 书 馆 版 权 所有 w w w . 8 b e i 8 . c o m
皓首:白头,指老年

译文
太      极         书           馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i    8 .c o m 吴国地区有一个白发书生,自称胡博士,他开馆收徒,教授学生忽然一天,学生再也找不到他了九月初九重阳节这一天,一群读书人约在一起登山游览,忽然听到胡博士讲学的声音,读书人忙叫仆人去寻找他结果发现,在一座空墓中聚集着一群狐狸,见有人来,狐狸四下逃窜,只有一只老狐狸站着不动,这正是那个白发书生胡博士
谢鲲擒鹿怪

原文
太 极 书 馆 版 权 所有 w ww . 8 b e i 8 . com
陈郡谢鲲,谢病去职,避地于豫章,尝行经空亭中,夜宿此亭,旧每杀人,夜四更,有一黄衣人呼鲲字云:“幼舆!可开户”鲲澹然无惧色,令申臂于窗中于是授腕鲲即极力而牵之其臂遂脱乃还去明日看,乃鹿臂也寻血取获尔后此亭无复妖怪

注释
太 极 书 馆 版 权 所有 w w w . 8 b e i 8 . c o m
澹然:神态安闲的样子

译文
太      极         书           馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i    8 .c o m 陈郡人谢鲲,为避祸称病辞去职务,来到豫章郡隐居一天,他路过一个空亭,夜里便在亭里住宿以前,这座空亭晚上经常有人被杀到半夜四更时分,有一个穿着黄衣服的人在窗外喊着谢鲲的字说:“幼舆,可以开一下门吗”谢鲲神色自然,一点也不害怕,叫那人把手臂从窗户中伸进来于是,黄衣人把手腕伸了进来,谢鲲立即用力拉住他的手,黄衣人竭力挣扎,直到手臂被拉脱后才得以逃走第二天一看,拉脱的手臂竟是一只鹿臂谢鲲顺着血迹寻找,最终把这头鹿捕获此后,这座亭子再也没有鬼怪出现了
猪臂金铃

原文
太 极 书 馆 版 权 所有 w ww . 8 b e i 8 . com
晋有一士人姓王,家在吴郡,还至曲阿,日暮,引船上,当大埭,见埭上有一女子,年十七八,便呼之,留宿至晓,解金铃系其臂,使人随至家,都无女人因逼猪栏中,见母猪臂有金铃

注释
太 极 书 馆 版 权 所有 w w w . 8 b e i 8 . c o m
埭(dài):堵水的土坝

译文
太      极         书           馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i    8 .c o m 晋朝有一个姓王的读书人,家住在吴郡,一天,他乘船回家途经曲阿县,天黑时,船靠在大堤上这时,他看见大堤上有一个十七八岁的女子,便把她喊到船上同宿天亮的时候,他解下一只金铃系在女子的手臂上然后派人跟在她后面随她回家,回到她家一看,一个女人也没有,于是,靠进猪栏边仔细寻找,只见一只母猪的臂上系着金铃
王周南

原文
太 极 书 馆 版 权 所有 w ww . 8 b e i 8 . com
魏齐王芳正始中,中山王周南,为襄邑长,忽有鼠从穴出,在厅事上语曰:“王周南!尔以某月某日当死”周南急往,不应鼠还穴后至期,复出,更冠帻皂衣而语曰:“周南!尔日中当死”亦不应鼠复入穴须臾,复出,出,复入,转行,数语如前日适中鼠复曰:“周南!尔不应死,我复何道”言讫,颠蹶而死即失衣冠所在就视之,与常鼠无异

注释
太 极 书 馆 版 权 所有 w w w . 8 b e i 8 . c o m
颠蹶:跌落

译文
太      极         书           馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i    8 .c o m 三国时代,曹魏正始年间,中山郡人王周南任襄邑县令一天,一只老鼠忽然从洞穴中钻出,它跑到公堂上来对王周南说:“王周南!你将在某月某日死掉”王周南不说话,急忙赶过去,老鼠一转身又钻进洞穴去了到了那一天,老鼠又来了,这次,老鼠穿着一身黑色的衣服,头上戴着头巾,它对王周南说道:“周南!你今天中午就会死去”王周南还是不说话,老鼠又钻入洞穴中一会儿,老鼠又钻出来了,就这样,老鼠钻进钻出来回转了几圈,每次都说着同样的话到了中午,老鼠又说:“周南!你既然不答应去死,我还能说什么呢”话刚说完,老鼠就跌在地上死去了,老鼠身上的衣帽也不翼而飞王周南走近一看,这只老鼠同普通的老鼠并没有什么差异
安阳亭三怪

原文
太 极 书 馆 版 权 所有 w ww . 8 b e i 8 . com
安阳城南有一亭,夜不可宿宿,辄杀人书生明术数,乃过宿之,亭民曰:“此不可宿前后宿此,未有活者”书生曰:“无苦也吾自能谐”遂住廨舍乃端坐,诵书良久乃休夜半后,有一人,着皂单衣,来,往明仕娱乐场,呼亭主亭主应诺“见亭中有人耶”答曰:“向者有一书生在此读书适休,似未寝”乃喑嗟而去须臾,复有一人,冠赤帻者,呼亭主问答如前复喑嗟而去既去,寂然书生知无来者,即起,诣向者呼处,效呼亭主亭主亦应诺复云:“亭中有人耶”亭主答如前乃问曰:“向黑衣来者谁”曰:“北舍母猪也”又曰:“冠赤帻来者谁”曰:“西舍老雄鸡父也”曰:“汝复谁耶”曰:“我是老蝎也”于是书生密便诵书至明不敢寐
天明,亭民来视,惊曰:“君何得独活”书生曰:“促索剑来,吾与卿取魅”乃握剑至昨夜应处,果得老蝎,大如琵琶,毒长数尺西舍,得老雄鸡父北舍,得老母猪,凡杀三物,亭毒遂静,永无灾横

注释
太 极 书 馆 版 权 所有 w w w . 8 b e i 8 . c o m
廨(xiè)舍:廨署

译文
太      极         书           馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i    8 .c o m 安阳县城南边有一个亭子,晚上,人不能在亭子里住宿因为,在亭子里住宿,总是有人要被杀死有一个书生精通术数,一次路过亭子便要求在此住宿亭边的村民对他说:“这里不能住宿,以前在此住宿的人没有一个活下来”书生回答说:“不要紧,我自己会小心应付”于是,书生便住在亭中的客房里,晚上一直端坐读书,读到很晚才休息半夜之后,一个身穿黑色单衣的人在门外呼喊:“亭主!亭主!”亭主应声回答黑衣人问:“看见亭中有人吗”亭主回答说:“先前有一个书生在这里读书,刚刚才休息,可能还没有睡着”门外的人轻声叹了口气便走了,一会儿,又有一个戴红头巾的人来呼喊亭主,问话也与先前那人相同,随后,也是轻声叹息后便离开了之后,亭中一片寂静书生知道,不会来人了,就立即起身来到刚才呼喊的地方,模仿着呼喊:“亭主”亭主也应声回答书生问:“亭中有人吗”亭主的回答与先前一样书生又问:“刚才那个穿黑衣服的是谁”亭主回答说:“是北屋的老母猪”书生问:“那个戴红头巾的又是谁”亭主回答:“是西屋的老公鸡”书生问:“你又是什么呢”亭主说:“我是老蝎子”于是,书生不敢睡觉,暗中背书一直到天明
天亮后,亭边的村民到亭子来观看,看见书生后非常吃惊,说:“你是怎么活下来的”书生说:“赶快去找把剑来,我同你们一起去捉鬼怪”书生手里提着剑,来到昨晚问话的地方寻找,果然,一只与琵琶差不多大的老蝎子被书生找到然后,又在西屋找到了老公鸡,在北屋找到了老母猪书生把三个鬼怪全部杀死从此,这个亭子的毒害被根绝,再也没有灾祸发生了
汤应诛杀二怪

原文
太 极 书 馆 版 权 所有 w ww . 8 b e i 8 . com
吴时,庐陵郡都亭重屋中,常有鬼魅,宿者辄死自后使官,莫敢入亭止宿时丹阳人汤应者,大有胆武,使至庐陵,便止亭宿吏启不可应不听进从者还外,惟持一大刀,独处亭中
至三更竟忽闻有叩阁者应遥问是谁答云:“部郡相闻”应使进致词而去顷间,复有叩阁者如前,曰:“府君相闻”应复使进身着皂衣去后,应谓是人,于无疑也
旋又有叩阁者,云:“部郡府君相诣”应乃疑曰:“此夜非时,又部郡府君不应同行”知是鬼魅因持刀迎之见二人皆盛衣服,俱进,坐毕,府君者便与应谈谈未竞,而部郡忽起至应背后,应乃回顾,以刀逆击,中之府君下坐走出应急追至亭后墙下,及之,斫伤数下,应乃还卧
达曙,将人往寻,见有血迹,皆得之云称府君者,是一老狶部郡者,是一老狸也自是遂绝

注释
太 极 书 馆 版 权 所有 w w w . 8 b e i 8 . c o m
狶(xī):猪

译文
太      极         书           馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i    8 .c o m 三国时期,东吴庐陵郡所的亭楼常闹鬼怪,在此住宿的人,都会平白无故地死去此后,凡到庐陵出使的官员,没有哪一个敢在亭楼里住宿丹阳郡人汤应,武艺出众,胆量惊人一天,汤应出使来到庐陵,便留在亭楼里住宿亭吏告诉他亭楼不能住宿,但汤应不听,他叫随行人员退到亭外去住宿,而自己只拿了一把大刀,一个人留在亭楼里
夜过三更,忽然传来敲门声,汤应向远处问道:“谁在敲门”门外有人回答:“部郡前来问候”汤应把他请进屋,部郡寒暄问候一番后就离开了不一会儿,又听见敲门声,来人自己介绍说:“郡守前来问候”汤应又让他进屋,来人穿着一身黑衣服郡守走后,汤应认为前两个都是人,因此,一点也没有产生怀疑
不久,门外又传来敲门声,来人说道:“部郡郡守前来拜访”此时,汤应开始产生怀疑,心想:“现在是深更半夜,并不是拜访的时候,况且,部郡和郡守也不应该一起来”汤应知道,来的一定是鬼怪,就带着刀出去迎接他们开门之后,只见两个穿着华丽的人一同走了进来坐下之后,一个自称是郡守的人就同汤应谈话,正在谈话时,部郡忽然起身转到汤应的身后,汤应回头一看,提着刀就迎上前去搏杀,一刀砍中了部郡郡守一看,起身就往外逃,汤应提刀急追,追到亭楼的后墙下面将他砍伤数下,汤应便回屋睡觉去了
天亮后,汤应带着人去寻找,顺着血迹,找到了两个被杀的怪物原来,那个自称郡守的,是一头老猪,而那个所谓的部郡,则是一只老狐狸从此之后,亭楼的鬼怪也就绝迹了


第 一十八 页