李璟
李璟
李璟,字伯玉,史称南唐中主好读书,多才艺“时时作为歌诗,皆出入风骚”,具有较高的文学艺术修养经常与其宠臣如韩熙载冯延巳等饮宴赋诗,于是适用于歌筵舞榭的词,便在南唐获得了发展的机会他的词,感情真挚,风格清新,语言不事雕琢,对南唐词坛产生过一定的影响存词五首,其中南唐二主词收四首,草堂诗余收一首
浣溪沙
手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼风里落花谁是主思悠悠!
青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁回首绿波三楚暮,接天流

注释

真珠:代指珠帘
青鸟:传说曾为西王母传递消息给武帝这里指带信的人云外:指遥远的地方
丁香结:丁香的花蕾此处诗人用以象征愁心
三楚:指南楚东楚西楚三楚地域,说法不一这里用汉书·高帝纪注:江陵(今湖北江陵一带)为南楚,吴(今江苏吴县一带)为东楚,彭城(今江苏铜山县一带)为西楚“三楚暮”,一作“三峡暮”

赏析

这首词借抒写男女之间的怅恨来表达作者的愁恨与感慨上片写重楼春恨,落花无主下片进一层写愁肠百结,固不可解有人认为这首词非一般的对景抒情之作,可能是在南唐受后周严重威胁的情况下,李璟借小词寄托其彷徨无措的心情
李璟的词,已摆脱雕饰的习气,没有晦涩之病辞语雅洁,感慨深沉
浣溪沙
菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间还与韶光共憔悴,不堪看
细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒多少泪珠何限恨,倚阑干

注释

菡萏:荷花的别名
韶光:美好的时光
梦回:梦醒鸡塞:即鸡鹿塞,汉时边塞名,故址在今内蒙古这里泛指边塞
吹彻:吹到最后一曲彻,大曲中的最后一遍

赏析

上片写秋色凋零之悲感,下片写细雨梦回之远思时空交错,境极高远,而语言却自然沉郁,读之令人凄然欲绝李璟贵为国主,雄踞一方,何至作此等缠绵怅悒之语?其实乃是一种超越尊卑贫富寿夭得失的生命意识的呈现在看似柔婉的词语背后,是对人生浮沉的大感慨王安石称赞“细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒”,有感于其刻画人生离恨之凄迷动人王国维以为:“菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间”,大有众芳芜秽,美人迟暮之感则是以寄托说词,把它同屈原以美人芳草比喻政治联系起来,便显得更高远而浑成了
第 一十三 页