寓 言

题解

“寓言”本是篇首二字,但也是本文讨论的主要内容之一所谓寓言,就是寄寓的言论庄子阐述道理和主张,常假托于故事人物,寓言的方法正是庄子语言表达上的一大特色
全文大体分成六个部分,第一部分至“天均者天倪也”,讨论了“寓言”“重言”和“卮言”,指出宇宙万物从根本上说是齐一的等同的,辨析事物的各种言论说到底是不符合客观事理的,要么不如忘言,要么随顺而言不留成见,日日变化更新第一部分是全文的主体第二部分至“吾且不得及彼乎”,借庄子之口评说孔子不再励志用心,指出再好的言论也不能使人心悦诚服第三部分至“如观雀蚊虻相过乎前也”,写曾参两次作官心情不一样,但都不能做到心无牵挂,所以还是不能摆脱外物的拘系第四部分至“若之何其有鬼邪”,表述体悟大道的过程,指出这其间最为重要的是忘却死生第五部分至“强阳者又何以有问乎”,写影外微阴问影子变化不定的故事,指出无所依待才能随心而动余下为第六部分,写老子对阳子居的批评以及阳子居的悔改,借此说明去除骄矜容于众人,方才能真正做到修身养性

原文
太 极 书 馆 版 权 所 有 w w w . 8b e i 8 . c o m
寓言十九,重言十七,卮言日出,和以天倪寓言十九,藉外论之亲父不为其子媒亲父誉之,不若非其父者也非吾罪也,人之罪也与己同则应,不与己同则反同于己为是之,异于己为非之重言十七,所以已言也,是为耆艾年先矣,而无经纬本末以期年耆者,是非先也人而无以先人,无人道也人而无人道,是之谓陈人卮言日出,和以天倪,因以曼衍,所以穷年
不言则齐,齐与言不齐,言与齐不齐也,故曰无言言无言,终身言,未尝不言终身不言,未尝不言有自也而可,有自也而不可有自也而然21,有自也而不然恶乎然然于然恶乎不然,不然于不然恶乎可,可于可恶乎不可不可于不可物固有所然,物固有所可,无物不然,无物不可非卮言日出,和以天倪,孰得其久!万物皆种也22,以不同形相禅23,始卒若环24,莫得其伦25,是谓天均26天均者天倪也

译文
太       极           书  馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i           8 . c o m 寄寓的言论十句有九句让人相信,引用前辈圣哲的言论十句有七句让人相信,随心表达无有成见的言论天天变化更新,跟自然的区分相吻合寄寓之言十句有九句让人相信,是因为借助于客观事物的实际来进行论述做父亲的不给自己的儿子做媒做父亲的夸赞儿子,总不如别人来称赞显得真实可信这不是做父亲的过错,是人们易于猜疑的过错跟自己的看法相同就应和,跟自己的看法不同就反对跟自己的看法一致就肯定,跟自己的看法不一致就否定引述前辈圣哲的言论十句有七句让人相信,是因为传告了前辈的论述,这些人都是年事已高的长者年龄比别人大,却不能具备治世的本领和通晓事理的端绪而符合长者的厚德,这样的人就不能算是前辈长者一个人如果没有什么先于他人的长处,也就缺乏做人之道一个人如果缺乏做人之道,这就称作陈腐无用的人随心表达无有成见的言论天天变化更新,跟自然的区分相互吻合,因循无尽的变化与发展,因此能持久延年
不用说话事物的常理自然齐一,原本齐一的自然之理跟分辨事物的言论相比就不可能等同齐一了,既然言论跟客观齐一的自然之理不能谐和一致,所以虽然有话可说却不如不说说出跟自然常理不能谐和一致的话就如同没有说话,终身在说话,也像是不曾说过话而终身不说话,也未尝不是在说话总是有所原由方才认可,也总是有所原由而不予认可总是有所原由方才肯定,也总是有所原由而否定怎么算是正确的正确的就在于是正确的怎样算是不正确的不正确的就在于是不正确的怎样才可以肯定肯定就在于它可以肯定怎样才应当否定否定就在于它应当否定万物原本就有它正确的方面,万物原本就有它可以肯定的方面,没有什么物类不存在正确的方面,没有什么物类不存在应当肯定的方面如果不是随心表达无有成见的言论天天变化更新,跟自然的区分相互吻合,什么言论能够维持长久万物都有一个共同的起源,却用不同的形态相互替代,开始和终了就像在循环往返,没有谁能够掌握其间的规律,这就称作自然的均衡自然的均衡也就是常说的自然的分际

原文
太 极 书 馆 版 权 所 有 w w w . 8b e i 8 . c o m
庄子谓惠子曰:“孔子行年六十而六十化,始时所是,卒而非之,未知今之所谓是之非五十九非也”惠子曰:“孔子勤志服知也”庄子曰:“孔子谢之矣,而其未之尝言孔子云:‘夫受才乎大本,复灵以生’鸣而当律,言而当法利义陈乎前,而好恶是非直服人之口而已矣使人乃以心服,而不敢蘁立,定天下之定已乎已乎!吾且不得及彼乎!”

译文
太       极           书  馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i           8 . c o m 庄子对惠子说:“孔子活了六十岁而六十年来随年变化与日俱新,当初所肯定的,最终又作了否定,不知道现今所认为是对的不就是五十九岁时所认为是不对的”惠子说:“孔子勤于励志用心学习”庄子说:“孔子励志用心的精神已经大为减退,你不必再妄自评说孔子说过:‘禀受才智于自然,回复灵性以全生’如今发出的声音合于乐律,说出的话语合于法度如果将利与义同时陈列于人们的面前,进而分辨好恶与是非,这仅仅只能使人口服罢了要使人们能够内心诚服,而且不敢有丝毫违逆,还得确立天下的定规算了算了,我还比不上他呢!”

原文
太 极 书 馆 版 权 所 有 w w w . 8b e i 8 . c o m
曾子再仕而心再化,曰:“吾及亲仕,三釜而心乐后仕,三千钟而不洎,吾心悲”弟子问于仲尼曰:“若参者,可谓无所县其罪乎”曰:“既已县矣夫无所县者,可以有哀乎彼视三釜三千钟,如观雀蚊虻相过乎前也

译文
太       极           书  馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i           8 . c o m 曾参第二次出来做官内心感情较前一次又有了变化,说:“我当年做官双亲在世,三釜微薄的俸禄也令人感到快乐自那以后再次做官,三千钟的丰厚俸禄也赶不上赡养双亲了,所以我心里很悲伤”孔子的弟子问孔子:“像曾参这样至孝的人,可以说是没有牵挂俸禄的过错吧”孔子说:“曾参的心思已经跟俸禄联系起来了如果内心没有牵挂,会出现悲伤的感情吗对待俸禄心无所系的人他们看待三釜乃至三千钟,就像是看待雀儿和蚊虻从眼前飞过一样

原文
太 极 书 馆 版 权 所 有 w w w . 8b e i 8 . c o m
颜成子游谓东郭子綦曰:“自吾闻子之言,一年而野,二年而从,三年而通,四年而物,五年而来,六年而鬼入,七年而天成,八年而不知死不知生,九年而大妙
“生有为,死也,劝公以其死也,有自也而生阳也,无自也而果然乎恶乎其所适恶乎其所不适天有历数,地有人据,吾恶乎求之莫知其所终,若之何其无命也莫知其所始,若之何其有命也有以相应也,若之何其无鬼邪无以相应也,若之何其有鬼邪

译文
太       极           书  馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i           8 . c o m 颜成子游对东郭子綦说:“自从我听了你的谈话,一年之后就返归质朴,两年之后就顺从世俗,三年豁然贯通,四年与物混同,五年神情自得,六年灵会神悟,七年融于自然,八年就忘却生死,九年之后便达到了玄妙的境界
东郭子綦说:“生前驰逐外物恣意妄为,必然要走向死亡,劝诫人们事事求取平正生命的终结,有它一定的原因可是生命的产生却是感于阳气,并没有什么显明的迹象你果真能够这样认识人的生与死吗那么生与死何处算是适宜又何处不算适宜呢天有日月星辰和节气的变化,地有人们居住区域和寓所的划分,我又去哪里追求什么呢没有人能够真正懂得生命的归向与终了,怎么能说没有命运安排没有人能够真正懂得生命的起始与形成,又怎么能说存在命运的安排有时候可以跟外物形成相应的感召,怎么能说没有鬼神主使呢有时候又不能跟外物形成相应的感召,又怎么能说是存在鬼神的驱遣呢

原文
太 极 书 馆 版 权 所 有 w w w . 8b e i 8 . c o m
众罔两问于景曰:“若向也俯而今也仰,向也括而今也被发,向也坐而今也起,向也行而今也止,何也”景曰:“搜搜也,奚稍问也!予有而不知其所以予,蜩甲也,蛇蜕也,似之而非也火与日,吾屯也阴与夜,吾代也彼吾所以有待邪而况乎以无有待者乎!彼来则我与之来,彼往则我与之往,彼强阳则我与之强阳强阳者又何以有问乎!”

译文
太       极           书  馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i           8 . c o m 影外的微阴向影子问道:“你先前低着头现在仰起头,先前束着发髻现在披着头发,先前坐着现在站起,先前行走现在停下来,这是什么原因呢”影子回答:“我就是这样地随意运动,有什么可问的呢我如此行止自己也不知道为什么会是这样我,就如同寒蝉蜕下来的壳蛇蜕下来的皮,跟那本体事物的相似却又不是那事物本身火与阳光,使我聚合而显明阴与黑夜,使我得以隐息可是有形的物体真就是我赖以存在的凭借吗何况是没有任何依待的事物呢!有形的物体到来我便随之到来,有形的物体离去我也随之离去,有形的物体徘徊不定我就随之不停地运动变化不定的事物有什么可问的呢

原文
太 极 书 馆 版 权 所 有 w w w . 8b e i 8 . c o m
阳之居南之沛,老聃西游于秦,邀于郊,至于梁而遇老子老子中道仰天而叹曰:“始以汝为可教,今不可也”阳子居不答至舍,进盥漱巾栉,脱屦明仕娱乐场,膝行而前曰:“向者弟子欲请夫子,夫子行不闲,是以不敢今闲矣,请问其过”老子曰:“而睢睢盱盱,而谁与居大白若辱,盛德若不足”阳子居蹴然变容曰:“敬闻命矣!”其往也,舍者迎将其家公执席,妻执巾栉,舍者避席,炀者避灶其反也,舍者与之争席矣

译文
太       极           书  馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i           8 . c o m 阳子居往南到沛地去,正巧老聃到西边的秦地闲游,阳子居估计将在沛地的郊野遇上老聃,可是到了梁城方才见上面老子在半路上仰天长叹说:“当初我把你看作是可以教诲的人,如今看来你是不可受教的”阳子居一句话也没说到了旅店,阳子居进上各种盥洗用具,把鞋子脱在门外,双脚跪着上前说道:“刚才弟子正想请教先生,正赶上先生旅途中没有空闲,所以不敢冒然启齿如今先生闲暇下来,恳请先生指出我的过错”老聃说:“你仰头张目傲慢跋扈,你还能够跟谁相处过于洁白的好像总会觉得有什么污垢,德行最为高尚的好像总会觉得有什么不足之处”阳子居听了脸色大变羞惭不安地说:“弟子由衷地接受先生的教导”阳子居刚来旅店的时候,店里的客人都得迎来送往,那个旅舍的男主人亲自为他安排坐席,女主人亲手拿着毛巾梳子侍候他盥洗,旅客们见了他都得让出座位,烤火的人见了也就远离火边等到他离开旅店的时候,旅店的客人已经跟他无拘无束争席而坐了
第 三十一 页